Ms Xie 谢奶奶



面对现在的一些挑战,我们得好好想想我们的营业方式该怎么调整。现在这经济环境,成本压力真的挺大的,未来的不确定性让这压力更甚。我们的租金不低,而且我们的客户大多数是上了年纪的人,他们来这是为了找乐子,不是买生活必需品,这让我们盈利变得挺难的。问题来了,我们还能不能持续盈利呢?如果赚不到钱,那做生意就像是在玩游戏一样。

新冠疫情真是给我们的日子和生意带来了太多变化。感觉好像倒回到八年前,我们得适应全新的生活方式。以前的人情味、习俗都变样了。曾经大家互相关心,笑容可掬;现在呢,疫情带来了普遍的紧张,生活难了,经济也不好,这些对人们的心理都不是什么好事。

在我们三圣村,人越来越多,以前的宁静没了。人多不代表生意就好。经济不景气,消费者也不多,这直接影响到人们的心情。

说到退休,我自己也有点犹豫。退休是生活的新阶段,但我还是想继续努力工作,直到做不动为止。工作对我来说,就是生活的意义,我会坚持下去。

对新人来说,工作可能会特别辛苦,不容易上手。我们这里已经习惯了长时间工作——在香港,这很正常。可有时候工作条件真的很差,基本的生活需求都难以保障。

我想对年轻人说,多学习,多读书,无论是诗歌还是科学,都不要做太累人的工作,别选我们这行。这行工作强度大,回报又少,真的挺难受的。年轻人应该有机会追求更好的生活,不是像我们一样,辛辛苦苦工作了一辈子,最后还得担心库存积压的问题。销售不好,商品一堆堆积压着,这对谁都是个大负担。所以我建议,别选这行,免得自找麻烦,经济压力也少一些。

面對而家嘅一啲挑戰,我哋要好好諗諗我哋嘅營業方式應該點調整。喺而家嘅經濟環境,成本壓力真係好大,將來嘅唔確定性令呢個壓力更加嚴重。我哋嘅租金唔低,而且我哋嘅客戶大部分都係老年人,佢哋嚟呢度係為咗揾樂子,唔係買生活必需品,呢個令我哋盈利變得好難。問題嚟喇,我哋仲可以唔可以持續盈利呢?如果賺唔到錢,咁做生意就好似喺玩遊戲咁。

新冠疫情真係為我哋嘅生活同生意帶嚟好多變化。感覺好似倒轉到八年前,我哋要適應全新嘅生活方式。以前嘅人情味、習俗都變咗樣。以前大家互相關心,笑容可掬;而家呢,疫情帶嚟咗普遍嘅緊張,生活難咗,經濟都唔好,呢啲對人哋嘅心理都唔係咩好事。喺我哋三聖村,人越嚟越多,以前嘅寧靜冇咗。人多唔代表生意就好。經濟唔景氣,消費者都唔多,呢個直接影響到人哋嘅心情。

講到退休,我自己都有啲猶豫。退休係生活嘅新階段,但我仲想繼續努力工作,直到做唔到為止。工作對我嚟講,就係生活嘅意義,我會堅持落去。對新人嚟講,工作可能會特別辛苦,唔容易上手。我哋呢度已經習慣咗長時間工作——喺香港,呢個好正常。但係有時候工作條件真係好差,基本嘅生活需求都難以保障。

我想對年輕人講,多學習,多讀書,無論係詩歌定係科學,都唔好做太累人嘅工作,唔好揀我哋呢行。呢行工作強度大,回報又少,真係好難受。年輕人應該有機會追求更好嘅生活,唔係似我哋咁,辛辛苦苦工作咗一世,最後仲要擔心庫存積壓嘅問題。銷售唔好,商品一堆堆積壓住,呢個對邊個都係個大負擔。所以我建議,唔好揀呢行,免得自找麻煩,經濟壓力都會少啲。

You know, given the state of things now, we really need to think about how we're running our business. The economy is tough, and costs are high. It doesn't help that our rent is steep and most of our customers are just looking for a bit of fun, not necessities. So, it's getting really hard to turn a profit. It makes you wonder, can we keep this up or are we just playing games?

This pandemic has shaken things up big time, hasn't it? Feels like we're back eight years ago, having to adjust to a whole new way of living. Familiar warmth and traditions have changed. The pandemic has made life harder and the economy isn't doing great. This situation isn't doing anyone any good mentally.

Our little San Sheng Village is getting crowded and losing that old peace and quiet. More people doesn't mean better business, especially with the economy down and folks spending less. It’s definitely affecting the mood around here.

As for retirement, I'm on the fence. It's a new stage of life, but I still want to keep working as long as I can. Work gives my life meaning, and I'm sticking with it.

For newcomers, the work can be really tough at first. We're used to long hours here, which is pretty standard in Hong Kong. But sometimes, the job conditions are just too rough, and it gets hard to meet basic needs.

I want to say to young people, keep learning and reading, whether it's poetry or science. Don't go for jobs that wear you out, especially not ours. It's hard and doesn't pay much, which can be pretty rough. Young people should have the chance for a better life, not like us working hard all our lives, and still worrying about stockpiling inventory in the end. Poor sales mean we're left with a mountain of goods, which is a burden for everyone. So, my advice? Stay away from this line of work. Save yourself the trouble and lighten your economic load.

Previous
Previous

Ms Yeung 杨小姐

Next
Next

何先生 Mr Sam He